Übersetzung von "накъде биеш" in Deutsch


So wird's gemacht "накъде биеш" in Sätzen:

Не мога да разбера накъде биеш.
Oh ja... ich verstehe nicht ganz, worauf Sie hinzielen.
Виждам накъде биеш, но няма да стане.
Ich weiß, was Sie denken. Vergessen Sie's.
Харесва ми накъде биеш, но като за първи път трябва да сме на ниво.
Du bist auf dem richtigen Weg, doch für unsere Zwecke sollten wir das ganz professionell angehen.
Не знам накъде биеш, но се опитвах да помогна на Уенди.
Ich weiß nicht, worauf du hinaus willst,... aber ich habe versucht, Wendy zu helfen.
Знам, накъде биеш и ти казвам, че не е...
Ich weiß, was sie damit bezwecken wollen, und ich sage Ihnen, es ist einfach nicht...
Малко е преувеличено, но виждам накъде биеш.
Das ist etwas übertrieben, aber ich verstehe, was du meinst.
Стига, Джойс, женени сме от 20 години, мога да позная накъде биеш.
Nach 20 Jahren weiß ich schon, worauf du hinaus willst, bevor du es selbst weißt.
Знаеш ли Ники, не съм сигурна накъде биеш.
Wissen Sie, jemandem, dem ich nahestehen kann.
Камил, знам накъде биеш, но и аз бих си взел душ, повярвай ми.
Camile, ich weiß was Sie damit andeuten, und glauben Sie mir das auch ich eine Dusche vertrage.
Да, но ми харесва накъде биеш.
Ja, aber ich mochte, auf was Sie hinauswollten.
Не знам накъде биеш, но внимавай, защото това може да е последният ни разговор.
Okay, ich weiß nicht, wohin das jetzt führt, aber sei jetzt bloß vorsichtig, denn vielleicht wird das für immer unser letztes Gespräch sein.
Знам накъде биеш, но не това се случи.
Nein, so war... Ich weiß, wohin das führt, und so ist das nicht passiert.
Виж, не знам накъде биеш, но това очевидно е убийство на Нъмбърс.
Hey, ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen, aber das sieht doch sehr nach einem Mord der Numbers aus.
Разбирам накъде биеш, но аз не съм някакъв гост.
Ich weiß, worauf du hinaus willst, aber ich bin nicht irgendein Hausgast.
Знам накъде биеш, но не е само това.
Ich weiß, worauf du hinauswillst, aber es steckt mehr dahinter.
Хауърд, не знам накъде биеш, но...
Howard, ich weiß nicht, worauf du hinauswillst, aber...
Знам накъде биеш, но федералните имат възбрана за оръжия и не помага.
Ich weiß, worauf du hinaus willst, aber die Polizei hatte jahrelang ein Sturm- waffenverbot verhängt und es hat nichts gebracht.
1.2870671749115s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?